在撰写简历时,自我评价是一个重要的组成部分,它向雇主展示了你的优势、特点和能力。简历中的英文自我评价是一个关键的内容,它能够让雇主更全面地了解你的个人背景和实力。下面将为大家提供一些关于简历自我评价的写作技巧和示范,希望能够帮助到你。
英文自我评价的写作要求简练明了,条理清晰。通过几句话精准地概括自己的特点和能力,给雇主留下深刻的印象。这些句子应该紧扣重点,突出个人优势,避免太多的废话和冗长的陈述。
例如:
As an experienced project manager, I am highly skilled in leading cross-functional teams and managing complex projects from initiation to completion. With a strong background in strategic planning and excellent communication skills, I am able to effectively collaborate with stakeholders and deliver projects within tight deadlines.
简历自我评价的目的是将自己的优势和能力突出展示给招聘人员。因此,在写作过程中要注重突出个人的专业特长、技能和经验。通过强调这些优势,雇主能够更好地了解你的能力和潜力。
例如:
With a strong background in marketing and a proven track record of executing successful campaigns, I have a deep understanding of consumer behavior and market trends. My analytical skills and creativity enable me to develop innovative strategies that drive brand awareness and generate revenue.
为了增加自我评价的说服力,使用具体的量化数据可以让你的能力更加有说服力。通过列举一些你在工作中取得的成就和具体的数字,更能够表明你的价值和能力。
例如:
During my tenure at ABC Company, I successfully increased sales by 25% within the first year and exceeded revenue targets by 15% in the following year. I achieved this by implementing a new sales strategy and developing strong relationships with key clients.
为了提升自我评价的吸引力,使用多样化的语言表达是非常重要的。避免使用单一的形容词或短语,而是结合动词、副词和形容词等多种词汇,选择准确的词汇来传达你的优势和能力。
例如:
Passionate, driven, and results-oriented, I consistently strive for excellence and go the extra mile to achieve success. With a natural ability to inspire and motivate team members, I foster a positive work environment that encourages collaboration and innovation.
作为参考,下面是一个简历自我评价的示例:
I am a highly motivated and detail-oriented software engineer with a strong background in full-stack web development. With expertise in , CSS, JavaScript, and experience working with various frameworks and libraries, I am able to create visually appealing and user-friendly websites. I am skilled in designing responsive layouts, optimizing website performance, and debugging code. I thrive in fast-paced environments and enjoy working on challenging projects. My strong problem-solving skills and ability to quickly adapt to new technologies make me a valuable asset to any development team.
通过以上的几点建议和示例,相信你能够更好地写好简历中的英文自我评价。记住,自我评价应该简短明了、突出个人优势、使用量化数据、多样化语言表达。不断地优化和完善自我评价,相信一份出色的简历一定能够让你脱颖而出,得到理想的工作机会。
for example:Apartment601,Building61,Money Avenue/Street/Road,Money District,Knowledge City,Friendship City,China,4257877从小地址到大地址,最后是邮编
此处罗列翻译成英文地址的方法和技巧,约3分钟掌握:
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号;
而英文地址则刚好相反,是由小到大;
如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
具体的翻译方式:
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区良港村37号403室Room 403, No. 37, Lianggang Residential Quarter, BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
河南省南阳市中州路42号 李有财 473004Li YoucaiRoom 42Zhongzhou Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473004
473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财Li YoucaiSpecial Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473000
名片英语地址:
名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。如下例:
住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室
翻译成英文就是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.
注意:地名专名部分(如”黄岩区”的”黄岩”部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan不宜写成 Huang Yan。
完整的地址:
完整的地址由行政区划+街区名+楼房号三部分组成。
1)行政区划是地址中最高一级单位,我国行政区划总体上可分成五级。
国家(State)
:
中华人民共和国(the People’s Republic of China; P.R.China; P.R.C; China)
省级(Provincial Level)
:
省(Province)、自治区(Autonomous Region )、直辖市(Municipality directly under the Central Government,简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region; SAR)
地级(Prefectural Level)
:
地区(Prefecture)、自治州(Autonomous Prefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture)
县级(County Level)
:
县(County)、自治县(Autonomous County)、市(City)、市辖区(District),旗(County)
乡级(Township Level)
:
乡(Township)、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)
举例:
(1)上海市崇明县中兴镇 Zhongxing Town, Chongming County, Shanghai (Municipality).
(2)内蒙古自治区呼伦贝尔盟 Hulunbeir Prefecture,Inner Mongolia Autonomous Region.
(3)浙江省台州市玉环县龙溪乡 Longxi Township, Yuhuan County, Taizhou Municipality, Zhejiang Province.
2)略写和缩写
中国人写地址喜欢将省或市等都一一注明,但按英语习惯,则可以省略。
况且,省一级及较大的市大家都熟知,其后的行政区域通名完全可以略去而不致引起理解困难。
如果需要进一步简化,则以此类推,可将一些县甚至镇的区域名也省掉。
3)在地址中间可直接插入邮编。
我国的通行写法是将邮政编码另起一行,前面标上邮编(Postal Code、 Zip、P.C.)两字。
但英美各国的惯例却是将邮编直接写在州或城市的后面,如:
美国:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203,USA(美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编:80203)英国:60 Queen Victoria Street, London EC4N 4TW(伦敦维多利亚女王大街60号,邮编:EC4N 4TW)中国:浙江省台州市黄椒路102号,邮编:318020 102 Huangjiao Road, Taizhou, Zhejiang 318020,China。
4)楼房室号的表达
地址的最低一级涉及到对具体场所的命名及房号的标注。如:5幢302室、3号楼2单元102室。
这里的幢、栋、…号楼,实际上是同一回事,一般均以Building…来表示。
“室”一般译作Room或Suite。
上述可译为:
Suite 302, Building 5;
Room 102, Unit 2, Building 3。
此外,在这一级地址中还经常出现诸如”单元”、”…大厦”、”…层”等术语。
应用举例:
东一办公楼五层1-3室Rm. 1-3, 5/F, Office Building E1
以上。
英文简历中名字直接以拼音写出即可。例如中文名为张三,在英文简历中可以写成“ZhangSan”。当然如果自己能起一个英文名字,写上去也是非常不错的。知识延展:英文简历通常主要有以下三种形式:
举个例子你就明白了
2009.04-present
自我评价是一份英文简历中不可或缺的部分,它提供给招聘者一个机会,让你介绍自己的优势和特点。一个恰当的自我评价能够给雇主留下深刻印象,并提高你获得面试的机会。在编写自我评价时,需要注意以下几点:
简历上的自我评价应该明确且简练。在限制字数的情况下,你需要用简单的语言描述自己能够为目标工作岗位所带来的价值。避免使用废话或太过于冗长的内容,使自我评价尽可能精炼而容易消化。
在自我评价中,你需突出凸显自己的核心能力和专业技能。这些能力和技能应与目标工作岗位相关,并能够体现你在这方面的独特优势。使用关键词来强调你具备的具体特点,以便让招聘者一眼看出你的专长。
在自我评价中,你可以通过具体的数字或数据来展示你的成就。这有助于增加你自我评价的说服力,并吸引招聘者的注意。例如,如果你曾经完成了一项重要的项目,你可以说明这个项目的规模、对公司的影响以及你在其中扮演的角色。这样能让人更好地理解你的能力和贡献。
自我评价是展示你个性和独特性的好方法。通过表达你对工作的热情和动力,以及你的团队合作能力和解决问题的技巧,可以吸引招聘者对你的兴趣。避免使用空洞的陈述,而是用真实而生动的内容来描述自己。
在撰写自我评价时,务必诚实和真实。不要夸大自己的能力或经验,因为这可能会在面试过程中暴露出来。用客观的语言描述你的技能,并结合具体的例子和经历来支持你的陈述。
在撰写英文简历中的自我评价时,你可以参考以下个人评价的范例:
通过以上的范例,你可以根据自己的实际情况进行修改和适应,让自我评价更加贴合你的个人特点和优势。
总之,在英文简历中的自我评价需要在简洁明了的同时凸显你的专长和特点,以吸引招聘者的关注。通过具体的例子和成果来支持自己的陈述,用真实和富有个性的语言来描述自己的价值,这将增加你成功获得面试机会的可能性。
name姓名
in.英寸
penname笔名
ft.英尺
alias别名
street街
Mr.先生
road路
Miss小姐
district区
Ms(小姐或太太)
housenumber门牌
Mrs.太太
lane胡同,巷
age年龄
height身高
bloodtype血型
weight体重
address地址
born生于
permanentaddress永久住址
birthday生日
province省
birthdate出生日期
city市
birthplace出生地点
county县
homephone住宅电话
prefecture专区
officephone办公电话
autonomousregion自治区
businessphone办公电话
nationality民族;国籍
currentaddress目前住址
citizenship国籍
dateofbirth出生日期
English Resume
英文简历(resume)并无固定不变的单一形式,应聘者完全可以根据个人的具体情况来确定采用何种形式,灵活设计。一般来说,根据个人经历的不同侧重点,可以选用以下三种形式:
以学历为主的简历 basic resume 这种形式适应于应届毕业生或中学毕业后仍在待业的求职人员,因为没有工作经历,所以把重点放在学业上,从最高学历往下写。
在basic resume中,一般包括下列元素:
a. personal data/Information(个人资料/信息):name(姓名)、address(通讯地址)、postal code(邮政编码)、phone number(电话号码)、birthdate(出生日期)、birthplace(出生地点)、Gender(性别)、height(身高)、weight(体重)、health(健康状况)、date of availability(可到职日期)、number of identification card(身份证号码)。因为是应届毕业生或中学毕业不久,一般没有结婚,因而可省略marital status(婚姻状况)和children(儿女情况)两项。当然,如果是研究生毕业已婚,则应写明。
b. job/career objective(应聘职位)。
c. education(学历):就读学校及系科的名称、学位、始止时间和应聘职位相关的课程与成绩、社会实践、课外活动、奖励等都应一一列出。
d. special skill(特别技能)。
e. hobbies/interests(业余爱好)。如果在学历项目的课外活动中已经注明,此项则不必重复。
以经历为主的简历 chronological resume
以这种形式出现的英语简历,往往侧重于工作经历,把同应聘职位有关的经历和业绩按时间顺序书写出来,把工作经历放在学历之前。经历和学历的时间顺序均是由近至远。
毫无疑问,这种形式的英语简历适合于有工作经验的求职人员。
在chronological resume中,通常包括以下元素:
a. personal data(个人资料)。具体内容同以学历为主的简历相同,不过,因为你参加工作多年,已进入结婚年龄,所以不管你是否结婚,都应注明婚姻状况和儿女情况。
b. job/career objective(应聘职位)。
c. work experience(工作经历)。务必写明自己在每个工作单位的职位、职责和业绩以及工作起止时间。
d. education(学历):因为你已工作多年,雇主重点考虑你的工作经验是否能胜任你所应聘的职位,所以学历只是一个参考的因素,因而不必象以学历为主的简历那样写得详细,只需注明你就读的校系名称、始止时间和学位即可。
e. technical qualifications and special skills(技术资格和特别技能)。
f. scientific research achievements(科研成果)。
以职能为主的简历 functional resume
这种形式的英语简历,也是突出工作经历,因而所含元素和以经历为主的简历相同。以经历为主的简历和以职能为主的简历的根本差别在于:以经历为主的简历是按时间顺序来排列工作经历,而以职能为主的简历则按工作职能或性质来概括工作经历,并无时间上的连贯性,旨在强调某些特定的工作能力和适应程度。比方说,你曾经在两个不同的工作单位担任相同的职务或负责相同的业务,便可归纳在一个项目之中。
翻译如下: 英文简历中联系方式: 用英文:contact information 例句: 但我给他们留下了我的采访大纲和我的联系方式。
But I left them with a synopsis of my work as well as my contact information.个人意见是你可以写Zhang, San(Sam),在美国last name放前面用逗号跟first name 隔开即可,我在公司的employee file里面见过有这样标注的
在撰写英文简历时,清晰、准确地表达学历信息至关重要。虽然格式因人而异,但有一些基本技巧可以帮助你更好地呈现自己的学历背景。
在英文简历中,学历一般使用正式的学位名称,如Bachelor、Master、Doctor等。在学位名称后面可以加上所学专业,如Bachelor of Science in Computer Science。同时,还需要注明所在学校以及取得学位的时间。例如:2012-2016,University of ABC。
在描述学历时,要注意使用准确的语言表达,避免使用缩写或模糊的表述。建议使用全称,比如“Bachelor of Arts”而不是“BA”。另外,要注意使用过去式动词,因为学历是过去取得的成就。
如果学历与申请的职位相关,可以适当强调。比如应聘市场营销工作且拥有市场营销学位,可以在“Education”部分简要描述所学专业和相关课程,以突出自己的专业能力。
如果拥有相关的培训经历,也可以在简历中另设一部分“Training”来单独展示,避免与学历混淆。
如果有优秀的学业成绩或者获得过奖学金、荣誉证书,也应在学历部分适当突出,以增加个人竞争力。
总之,学历信息在英文简历中占据重要位置,准确清晰的表达不仅能展现个人能力,还能提升简历的专业度。希望以上技巧能帮助你更好地撰写英文简历中的学历部分。
感谢阅读!通过这篇文章,相信你能更加清晰地了解如何在英文简历中写学历,增加自己在求职中的竞争力。